Nation Bulletin

East Indian Regional Anthem

05/10/2099

By Bruhsam
05/03/2024 08:21 pm
Updated: 05/04/2024 09:16 am

  8
Share On:   

EAST INDIAN REGIONAL ANTHEM

Jana Gana Mana

This anthem was written by Rabindranath Tagore, the first Asian Nobel Laureate who was a renowned poet, writer and painter, on 

800px-Rabindranath_Tagore.jpg

1911 and was first sung on 1911 in the Indian national Congress session of Kolkata, which was a prominent political entity in the freedom struggle of India against the British.

The Anthem describes India, who dispenses destiny to the people of India and describes the people, the regions and the geography of India.

Although most of the regions mentioned in the anthem are not a part of East India, while many regions that in fact are a part of East India aren't mentioned, this song has significance in the form of uniting various ethnicities, as this anthem mentions India as a land of "Hindus, Buddhists, Sikhs, Jains, Parsis, Muslims and Christians", which is often used as a justification for making it relevant to East India.

The song also played an important role in worker strikes, various movements and was used as a way to expand East India in the 2080s, which makes this anthem a symbol of East India's strong and rich past.

Lyrics

Following is the rough translation of the anthem, which is known in English as the Morning song of India:

Thou art the ruler of the minds of all people, dispenser of India's destiny. Thy name rouses the hearts of the Panjaub, Sind, Gujarat and Maratha, of the Dravida and Orissa and Bengal; it echoes in the hills of the Vindhyas and Himalayas, mingles in the music of the Jamuna and Ganges and is chanted by the waves of the Indian Sea. They pray for thy blessings and sing thy praise. The saving of all people waits in thy hand, thou dispenser of India's destiny.
⁠Victory, Victory, Victory to thee.

Day and night thy voice goes out from land to land calling the Hindus, Buddhists, Shikhs and Jains round thy throne and the Parsees, Mussalmans and Christians. The East and West join hands in their prayer to thee, and the garland of love is woven. Thou bringest the hearts of all people into the harmony of one life, thou dispenser of India's destiny.
⁠Victory, victory, victory to thee.

The procession of pilgrims passes over the endless road rugged with the rise and fall of nations; and it resounds with the thunder of thy wheels, Eternal Charioteer! Through the dire days of doom thy trumpet sounds and men are led by thee across death. Thy finger points the path to all people, Oh dispenser of Indias destiny!
⁠Victory, victory, victory to thee!

The darkness was dense and deep was the night. My country lay in a deathlike silence of swoon. But thy mother arms were round her and thine eyes gazed upon her troubled face in sleepless love through her hours of ghastly dreams. Thou art the companion and the saviour of the people in their sorrows, thou dispenser of India's destiny,
⁠Victory, victory, victory to thee!

The night fades; the light breaks over the peaks of the Eastern hills; the birds begin to sing and the morning breeze carries the breath of new life. The rays of thy mercy have touched the waking land with their blessings. Victory to the King of Kings, Victory to thee, dispenser of India's destiny.
⁠Victory, Victory, victory to thee.

Feb 28, 1919                                                                        Rabindranath Tagore